CāĆØ una frase di Shimon Peres che mi ha fatto sempre riflettere. La frase ĆØ la seguente: āNello sport si vince senza uccidere, in guerra si uccide senza vincereā ā ĆØ una di quelle citazioni capaci di attraversare il tempo, mantenendo intatta la propria forza morale....

Foto Antonio Sansone 
Foto Antonio Sansone
Ć terminata, con grande successo, la prima edizione della rassegna dedicata al mondo della traduzione letteraria, diretta da Francesco Mongiello e organizzata dallāassociazione Amabili Confini. Nei cinque appuntamenti che si sono tenuti a Matera nel mese di settembre, il pubblico ĆØ stato coinvolto in un viaggio di scoperta e approfondimento di alcuni capolavori della letteratura spagnola, inglese, russa, giapponese e francese, grazie alla cura e al lavoro paziente e sapiente dei loro traduttori.
Nellāultimo incontro di giovedƬ 30 il sindaco di Matera, Domenico Bennardi, ha salutato i presenti con un breve intervento nel quale ha lodato il valore sociale delle manifestazioni di Amabili Confini e sottolineato la valenza divulgativa della traduzione.
Ospite protagonista della serata ĆØ stata Yasmina MĆ©laouah, traduttrice di celebri autori francesi e de La Peste di Albert Camus, romanzo del 1947 ma sempre āattuale e vivo, metafora cui il presente continua a riconoscersiā. I grandi classici, difatti, sono eterne allegorie nelle quali ritrovarsi e si distinguono per la loro capacitĆ di conservare una perenne contemporaneitĆ .
āAl di lĆ del successo sorprendente e quasi inaspettato della nostra iniziativa -dichiara il direttore artistico Francesco Mongiello– il dato più rilevante che mi preme sottolineare ĆØ lāentusiasmo con cui il pubblico ha accolto questa idea. Evidentemente siamo riusciti ad intercettare un loro bisogno, quello di conoscere di persona i traduttori e ascoltare dalla loro voce i segreti nascosti nelle pieghe dei grandi capolavori della letteratura e che li rendono cosƬ unici. Apprendere, poi, alcuni aspetti inediti della traduzione di un testo, descritti in un modo cosƬ raffinato, ha lasciato tutti col fiato sospeso. Lāobiettivo che ci siamo posti sin dallāinizio, quello cioĆØ di ampliare il più possibile il pubblico coinvolgendo, oltre ai lettori forti, anche persone che magari non hanno mai letto un classico, mi sembra sia stato raggiunto. Questo grazie anche al contributo determinante dei traduttori stessi, che hanno compreso sin da subito lāessenza del progetto adottando un registro divulgativo, scevro da tecnicismi e in grado di suscitare curiositĆ ed emozioniā.
āCon la rassegna Scrittori allo Specchio ā conclude Maria Rosaria Salvatore, presidente dellāassociazione Amabili Confini ā abbiamo ulteriormente ampliato il nostro raggio dāazione, esplorando campi della letteratura dallāalto valore sociale. Le conversazioni con i cinque traduttori hanno svelato una nuova prospettiva di lettura che ha coinvolto e affascinato un ampio pubblico di ogni fascia di etĆ ed estrazione sociale. Questa ĆØ la cultura che ci piace produrre, una cultura intergenerazionale della partecipazione, della condivisione, della contaminazione. Mi piace definirla una cultura sostenibile, orientata alle generazioni future.ā
La presidente ha infine ringraziato tutti coloro che ne hanno reso possibile la realizzazione: i traduttori Ilide Carmignani, Susanna Basso, Claudia Zonghetti, Giorgio Amitrano e Yasmina MĆ©laouah; gli studenti del Liceo Classico di Matera Francesca Scalera, Christian Morando, Sonia Hoxha, Sara Ventrella, Virginia Lionetti, Claudia Paolicelli, Vittoria Barberio e Marilena Pietricòla; le conduttrici Agnese Ferri, Claudia Zancan e Rita Montinaro, il fotografo Antonio Sansone, i partner che hanno sostenuto la rassegna e lāaffiatato team di Amabili Confini. Lāultimo saluto, ma non per importanza, ĆØ andato al pubblico sempre numeroso, che ha assistito agli incontri in presenza e alle dirette streaming.
āScrittori allo specchioā ĆØ stata patrocinata dal Comune di Matera, dal Museo Nazionale āD. Ridolaā e dal Ministero per i Beni e le AttivitĆ Culturali. Il programma completo della rassegna ĆØ online su https://www.amabiliconfini.it/scrittori-allo-specchio/ Le registrazioni delle dirette sono disponibili sulla pagina facebook dellāassociazione Amabili Confini.
SCRITTORI ALLO SPECCHIO ĆØ unāidea di Francesco Mongiello
Direttore artistico: Francesco Mongiello
Presidente dellāassociazione: Maria Rosaria Salvatore
Responsabile grafico: Andrea Fontanarosa
Sito web: Carlo Magni
Addetta stampa: Gessica Paolicelli
Responsabile comunicazione social: Guido Tortorelli
Logistica: Selena Andrisani, Genni Caiella, Vita Epifania, Brunella Manicone, Angela Riccardi.
Foto in copertina Antonio Sansone



